Elsőként akartam beszámolni a nagy felfedezésemről, de Vera megelőzött.Ma van White Day, azaz `Feher Nap`, ami tulajdonkeppen a Valentin nap japan/koreai megfeleloje. Ilyenkor a nok kapnak viragot es csokoladet a ferfiaktol. (Valentin napon meg inkabb forditva).
Ma délelőtt az egyik szünetben az egyik lány csomagokkal járkált körbe az osztályban. Néhny láynak adott egy-egy csomagot, meg aláíratott velük egyátvételi elismervényt. Mint később kiderült néhány srác lepte meg a számára kedves lány(oka)t.
Az ünnep eredetétével kapcsolatban ismét Verától idézek:
Kozben ket interju kozott gyorsan utananeztuk kedves kollegammal, honnan is jon ez a White Day. Mint kiderult eredetileg Japanbol szarmazik, es Marshmallow Day volt a neve. Azert `alapitottak` a napot, hogy felfutassak a marshmallow business-t. Majd a marshmallow szine utan, ami altalaban feher, atkereszteltek White Day/Feher napra, s azota meg nagyobb kozkedveltsegnek orvend. Nem tudom pontosan mikor, de vegul atvettek ezt a szokast/unnepet a koreaiak is. Elvileg csak ebben a ket orszagban letezik.Nos, nem csak Japánban és Koreában ünneplik, hanem Tajvanon is. De messze nem olyan jelentős a mai nap, mint a Valentin-nap. Tajvanon is nagyon erős a japán-hatás, de a koreai is. A kettő együtt pedig szerintem azt fogja eredményezni, hogy hamarosan itt is nagyobb jelentőségre tesz szert ez az "ünnep".
Mindenesetre most már tudom, hogy Valentin-napkor nem kell ajándékot venni a lányoknak...
ui.: Nem tudtam, mit jelent a marshmallow... de kiderítettem: mályva. Fontos szóval gyarapodott a szókincsem.